There are some typic dishes in Cuenca:
Ajo arriero:
Elaborado a base de patatas, ajo, bacalado y aceite:
Made from potatoes, garlic, codfish and oil:
Morteruelo:
Es un guiso que se hace con hígado de cerdo (y a veces se le añaden otras carnes de caza menor y volatería como lomo de cerdo, pollo o gallina, conejo, etc.), especias y pan rallado, todo ello bien machacado en un mortero para que el resultado sea una pasta.
It is a stew made with pork liver (and sometimes added other small hunt meat and poultry such as pork, chicken or chicken, rabbit, etc..), Spices and breadcrumbs, all well pounded in a mortar so the result is a paste.
Zarajos:Preparado a base de intestinos de cordero lechal marinados que después se enrollan en un sarmiento y se fríen en aceite de oliva o se asan en un horno hasta que quedan dorados.
Prepared with marinated lamb intestines which then rolled into a branch and fry in olive oil or roasted in an oven until they are golden brown.
Alajú:Es una pasta de miel y almendras de origen árabe, con pan rallado, cortada en redondo y cubierta por dos obleas para adquirir forma de torta.
It´s paste made of honey and almonds, with breadcrumbs, cut into round two wafers covered cake to take shape.
Estos son unos de los platos mas típicos de Cuenca.
No hay comentarios:
Publicar un comentario