Para completar, en cuenca hay varios platos típicos de la zona que os recomiendo:
There are some typic dishes in Cuenca:
Ajo arriero:
Elaborado a base de patatas, ajo, bacalado y aceite:
Made from potatoes, garlic, codfish and oil:
Morteruelo:
Es un guiso que se hace con hígado de cerdo (y a veces se le añaden otras carnes de caza menor y volatería como lomo de cerdo, pollo o gallina, conejo, etc.), especias y pan rallado, todo ello bien machacado en un mortero para que el resultado sea una pasta.
It is a stew made with pork liver (and sometimes added other small hunt meat and poultry such as pork, chicken or chicken, rabbit, etc..), Spices and breadcrumbs, all well pounded in a mortar so the result is a paste.
Zarajos:
Preparado a base de intestinos de cordero lechal marinados que después se enrollan en un sarmiento y se fríen en aceite de oliva o se asan en un horno hasta que quedan dorados.
Prepared with marinated lamb intestines which then rolled into a branch and fry in olive oil or roasted in an oven until they are golden brown.
Alajú:
Es una pasta de miel y almendras de origen árabe, con pan rallado, cortada en redondo y cubierta por dos obleas para adquirir forma de torta.
It´s paste made of honey and almonds, with breadcrumbs, cut into round two wafers covered cake to take shape.
Estos son unos de los platos mas típicos de Cuenca.